| 349 | 2 | 49 |
| 下载次数 | 被引频次 | 阅读次数 |
《道德经》中"道"的解读是理解这部道家经典的核心,"道"在不同历史时期有不同的阐释和翻译。"道"翻译的嬗变表明了不同的阐释域境和译者不同的意识形态对翻译的影响。
Abstract:The interpretation of"Dao"is the key to understand the Daoist classics,Dao De Jing,and its interpretation and translation varies in different historical periods. The transformation of different translation of"Dao"indicates that different interpretive contexts and different ideology of the translators have an impact on the translation.
[1]陈鼓应.老子今注今译[M].北京:商务印书馆,2012.
[2]Andre Lefevere.翻译、历史与文化论集[M].上海:上海外语教育出版社,2010.
[3]Roger T.Ames&David Hall.Daodejing“Making This Life Significant”a Philosophical Translation[M].New York:the Ballantine Publishing Group,2003.
基本信息:
中图分类号:H315.9
引用信息:
[1]常青.《道德经》中“道”的翻译嬗变[J].鞍山师范学院学报,2017,19(03):37-39+79.
基金信息:
教育部人文社会科学基金项目(14YJC740005);; 辽宁省社会科学基金项目(L13BYY005)
2017-06-20
2017-06-20